英語で「頑張れ!」って何て言う?

必ず話せるようになる!40歳からの英会話 読者登録フォーム

 

「日本語で頑張れ!ってよく言うけど、英語ではなんて言うのかな?」

「なかなか適当な励ましの言葉が見つからないな。」

「悲しんでる友達を慰めたいのだけれど、なんて言っていいのかわからない。」

などと思ってらっしゃる方いませんか?

 

日本語の「頑張れ!」はかなり万能な言葉で、

色々な場面で使えます。

 

それに対して、

英語の「頑張れ!」は色々な言い方があり

それぞれ意味を理解して

状況によって使い分ける必要があります。

 

とは言っても短いフレーズばかりです。

 

すぐ覚えられますので、

会話の内容に合わせて、

大事な人をしっかり

慰めたり、勇気づけたり、励ましたり、

してください。

 

 

 

目次

Good luck!

 

Good luck!

頑張って!

 

これはよく聞きますよね。

 

直訳すると

あなたに幸運がもたらされますように、

という意味ですが、

頑張って!の意味に使われます。

 

たとえば

明日大事な試験を受ける友達に、

Good luck with your exam!

明日の試験がんばってね!

 

 

または

転職した友達に

Good luck with your new job!

新しい仕事頑張ってね!

 

などと言います。

 

もう少し丁寧に言いたいときは

I wish you を文頭に付け、

I wish you good luck with xxxxx.

となります。

 

たとえば

I wish you good luck with your surgery.

手術、頑張ってね。手術が成功しますように。

 

となります。

 

Go for it!

 

Go for it!

(あなたなら大丈夫だから)やってみて!

 

といった意味で、やはり

頑張って!の意味になります。

 

たとえば

友達が求人募集を見て

応募したいのだけれど

今ひとつ自信がない、

というとき。

 

あなたなら出来るから応募してみて。

頑張って挑戦してみて。

という意味で

Go for it!

と言います。

 

この場合のit

求人募集に応募すること

です。

 

もしくは

好きな人に告白するかどうか

悩んでいる友達に、

大丈夫よ。勇気を出して告白してみて。

という意味で

Go for it!

ですね。

 

Keep it up!

 

Keep it up!

その調子でこれからも頑張って!

 

たとえば

一生懸命ピアノを練習して

上達している子供に向かって

親が

Keep it up!

と言うと

頑張ってるね。これからも

その調子で頑張ってね。

という意味になります。

 

同様に

頑張って業績をあげている部下に

上司が

Keep it up!

と言うと

引き続き頑張ってくれ。

と言う意味になります。

 

You can do it!

 

You can do it!

あなたなら出来るよ!

 

たとえば

同僚がこれから大きなプレゼンを

控えてとても緊張している。

 

そんな時に

You can do it!

あなたなら出来る。頑張って!

 

たとえば

ジムで筋トレをしている友達が

あと1回ダンベルを上げたいのだけれど

もう力が尽きかけていて上げられない。

 

そんな時

You can do it!

あなたなら出来る。頑張って!

 

と言って励まします。

 

 

Hang in there!

 

Hang in there!

 

直訳すると

(落ちないように)しがみついていて。

となりますが、

あきらめないで、

くじけないで、

負けないで頑張って、

のような意味に使われます。

 

たとえば

失業して仕事を探している友達が

なかなか仕事が見つからないと

悩んでいる時。

 

Hang in there!

と言うと

あきらめないで、きっと仕事

見つかるから頑張って!

と、いった意味になり

励ましの言葉となります。

 

または

恋人と別れたことをとても悲しんでいる

友達に、

Hang in there!

と言うと

辛いだろうけど頑張って。

今をやり過ごせばきっと楽になる日が来る。

といった意味になります。

 

困難に直面している人、

辛い思いをしている人

励ます時の「頑張って!」は

Hang in there!

がいいですね。

 

You got this!

 

You got this!

あなたなら出来る!

 

これは上述の

You can do it!と同様に

これから何かをする人を

勇気づける言葉です。

 

これはよくスポーツの場面で聞かれますね。

 

たとえば

体操の大会で

チームメートの出番にあたって

You got this!

あなたなら出来るから頑張って!

というように使われます。

 

Go, xxx!

 

これもよくスポーツの場面で聞かれます。

Go, xxx!

のxxxに人やチームの名前を入れて

頑張れ!

という意味になります。

 

たとえば

Go, Matsuyama!

松山選手頑張れ!

 

Go, Giants!

巨人頑張れ!

となります。

 

スポーツ以外の場面でも使えます。

 

これから何かやる人を励ます時

Goの後にその人の名前を入れて言ってください。

 

 

いかがでしたか?

 

日本語の「頑張れ!」にあたる言葉

いろいろありますよね。

 

状況によって使い分けて

大事な人をしっかりと

励ましたり、応援してみてください。

 

 

 

 

【無料メルマガ】国際恋愛・海外移住を成功させる英会話